«Блины, да оладушки…»

Интересно, как люди идут к своему призванию? Почему кто-то становится врачом, а кто-то бухгалтером или, к примеру, кулинаром? Что интересного и хорошего, с точки зрения прочих людей, в том, что вы занимаетесь вивисекцией на живых человеческих организмах? Или с утра до ночи проводить за переводом-апостилированием документов? Или вынуждены весь рабочий день стоять у плиты? Или у станка, или у школьной доски?

И это при том, что в «садичном» возрасте все как один хотели стать геологами-космонавтами-пожарниками или киллерами-путанами-олигархами (массовый профессионально-ориентационный выбор зависит от конкретной исторической эпохи).

Какие, все-таки, мы разные, «Хомы-Сапиенсы»!

Вот, взять хотя бы профессию повара, кулинара. Ведь это надо иметь призвание, чтобы по собственной воле и на всю жизнь навлечь на себя «кару» стояния у плиты. Также интересно, почему истинными профессионалами с большой буквы становятся, как правило, мужчины? Почему в качестве ежедневных домашних забот мы привыкли видеть на кухне женщин, а поварами становятся мужчины?

Все это очень странно и, наверняка, не без помощи тонких и сложнейших психологических реакций в нашем мозге. На уровне нейронов или еще глубже и не понятней – на уровне подсознательного и интуитивного, не поддающегося материалистическому объяснению.

Но даже если вы не сторонник (обращаюсь к мужчинам) провести всю свою жизнь за кастрюлями и сковородками, вам будет небезынтересно узнать некоторые исторические факты из истории национальных кухонь. В частности нашей – русской.

Есть некоторые незыблемые столпы русской (и более объемлющей славянской) национальной кухни, без которых сами эти понятия будут неполными и даже ущербными. Какие? Пельмени, супы (борщи, кислые щи), каши и, конечно, блины.

Блины с медом, с молоком, с творогом, с мясом, блины с чаем… Кстати, с русским чаем, что бы там не придумывали китайцы. Поскольку русское чаепитие – ритуал ничуть не уступающий китайской или японской чайной церемонии.

А блины. Ну, куда русский человек без блинов? А широкая и раздольная русская масленица? Блины – это вам не опресноки с мацой, и не национальные мексиканские кукурузные лепешки «фахитос». Блины – это целая философия!

блины«К теще – на блины», «морда блином», «первый блин – комом», «не все коту масленица»… даже известное просторечное русское междометье с яркой эмоциональной окраской – «блин!». За этими поговорками встает целый пласт великой национальной русской культуры.

И все же… блины – это исконное русское яство? Те же китайцы приписывают себе первенство в придумывании блинов. Но китайские «блины» совсем не похожи на известные нам «бабушкины блины». Настоящие русские блины – это искусство, у каждой русской бабушки свой рецепт. Вкусные блины – это уже призвание, к которому некоторые идут долгие годы.

Да и вообще, что тогда блин? Все, что круглое и из муки? Тогда и фахитос – блин, и лаваш, и та же маца. Так что, пусть другие народы думают, что хотят, но национального русского блина мы им не отдадим!

© бюро переводов “Прима Виста”

© 2010, Магия легкости. Все права защищены. При копировании и републикации статьи активная ссылка на первоисточник обязательна.